À Paul Verlaine, Avant (récit)...

                              Poème semblable, 1


Une guerre était venue,
Vraie,
Érudite,
Savante,
         Noms nus,
         Sur la ligne des festins,
Le poème écoute
Acte insomniaque,

Une guerre était venue,
         Des désorientations cardinales
         Phrasé insensible des vertiges
Le poème se contracte
Psaume éreinté des langues de brumes
                   Silences des ventres,
                   Livre des carmins,
Le poème se garde
         Phrase éteinte,
                  Pulpe noire dans cette nuit entaille,
                  Devient l’étendue antique,

Une guerre est venue
Arc fuyant des raisons froissées,
Au seuil des temps cendrés,
Au seuil du Verbe orgueilleux,
Au seuil de ton corps besogneux,

         Torsion du Verbe
                                       De l’Autre côté,
                                       Des éclipses barbares
            Équinoxe du Paysage
                                        De l’Autre côté,
                                        Dans les lignes d’Inquiétude
                                        Dans les lignes de Rareté
                                        Dans les lignes d’Éviction
            Paysage rétracté dans le songe d’un Verbe d’Herbe,

                                       Paysages
                                               Minéralités liquides
                                               Que je tisse
                                        Paysages
                                               Récits de grâce
                                               Que je ceins
                                        Paysage
                                               Passé du Verbe
                                               Que j’envie

                                              
Nostalgie du Verbe,
                           Ce fruit vierge
                           Rivé à ta venue
                                     Qu’Attente de ce corps que tu as fait tien,

Verbe,
            Avant, le Verbe,
Avant,
            Dénuements des archéologies ventrues
            Hérésies des préambules,
Verbe,
            Innocent provisoire
            Friable dans tes mains de patience,

Il te suffisait,
Il  te suffisait de dire le Verbe, il te suffisait de toucher le Verbe,
Il te suffisait,
De dire les asphaltes grisés les alphabets nomades les fleuves ennuyeux les rues pauvres
les eaux noueuses les herbes prisonnières les jardins ivres les deltas gantés les écumes mortes les îles conteuses les oasis translucides les lagunes blotties. Il te suffisait de dissoudre les sphères taciturnes les frontières accessoires les territoires caduques les confins sans traversées. Aucune vitesse ne pétrifiait ton Verbe. Les temps que l’on t’avait prédit comptés décomptés linéaires multiples graves circulaires disparus mutilés parallèles recopiés absents circonscrits repris désertiques blancs répétés d’échos d’immenses étoilés gorgés striés passagers épuisés acquittés – Ô combien de vocables plausibles ennemis prières aveux à l’inconnu – se modelaient dans les géographies pigments de tes mots. Temps du temps. Ce temps qui est ton droit. Ce temps qui est ta vulnérabilité qui est ton impertinence qui est tes infinis, reconnaissants, qui est ta conduite,
                                                                                  Il te suffisait d’étendre l’hospitalité du monde au matin consentant, toi, dont le corps loquace, toi, dont le corps donné, toi, dont le corps généreux, toi, dont le corps circonférence d’horizons s’arrimait aux hasards fertiles, toi, corps, forme d’un pas, visitation de la langue,
                                                                       solitaire,

Je te regarde
                                   Ton Œil se distrait
                                   Le poème te veut

                       Palper le Verbe
                       Jusqu’aux
                       Cicatrices de désir

                       Ouvrir le Verbe
                       Jusqu’aux
                       Lignes marbrées

                       Redire le Verbe
                       Là,
                       Oser le Verbe
                       Là,
                       Jusqu’aux
Paysages évidés

                                              
Paysages que je traque,
                                               Encore,
                                               Dans un rêve hors de ton rêve,

                                               Paysage que je coule,
                                               Dans mon souffle arrêté,

Voix que je ne suis pas
Voix que je ne suis plus
Voix que je ne saurai être
Voix que je ne pourrai devenir
                                                                                 
Il te suffisait,
Il te suffisait de répandre le mot, dans l’acte mouvant du paysage, de joindre dans ton pas bénévole le lieu du Verbe aux nues terrestres,
Dans l’embrasure des collines mauves Dans les césures des ruelles rapides Dans les ruptures des impasses tremblantes Tu vivais Les nuits et les jours De ce dessin que tu t’étais tracé, là-bas, dans les répétitions insolentes des instants, insistance des temps,
                                               Verbe,
                                                          Étrange exercice,
                                                          Auquel tes mains s’étaient éduquées

            Je te nomme,
                       Ton Écoute s’absente
                       Le poème se répète

Une guerre était venue,
Errante
Semblable
Écrite dans la langue amère,
Disgrâce du mot,

                                   Étendre le chant
                                   Dans les paysages d’extinction
                                   Dans les paysages trop emplis
                                   Dans les paysages reconduits
                                   Dans les paysages laminoirs

                                              
Paysage
                                               Aux sexes sans ma voix
                                                               Mon Verbe se déchire
                                               Chant énuclé
                                               Qui a perdu la langue de son présent
                                                                Mon Verbe s’exclut

Je te somme,
                       Ta Voix se vide, sans remords
                       Le poème crie
                       Ton Corps se sépare
                       Le poème abdique, l’Infini s’élance
Fuis le poème, offrande noire,
Fuis le poème qui te ressemble,
                       Il te suffisait,


Il te suffisait,
Il te suffisait de suivre les lignes simples les lignes tacites les lignes lacustres les lignes marines les lignes d'ombre les lignes fanées les lignes évasives les lignes lentes les lignes captives les lignes d’estompe, cette ligne de l’écoute compulsive du monde. Tu vivais. De par les jours et de par les nuits. Tu passais. Par la légèreté de ta bouche de givre De ton empreinte de vent de glace de pierre, intimes à nous, corps sans refuge, survivants des immensités faillibles des chaos sans ombres des éternités abusées,
                                              Il te suffisait,
De suivre la cambrure du Verbe,
                                              Il te suffisait,
De suivre le voile enveloppé du Paysage,
                                              Il te suffisait,
De suivre la Ligne sauvage,
                       Il te suffisait,
                                               Toi, corps effleurements des fins tenaces effleurements
des terres d’humanités effleurement du rire du rêve, toi, corps courbure en aparté, toi, corps toujours avant la promesse, avant l’enroulement de nos Noms furtifs,
                       Il te suffisait,


Une guerre est venue,
Régulière,
À la surface
De nos peaux somnambules
Amoureuse,
Indélicatesse faite à nos corps rivages,




Le Temps est mort
                       Outre-vivant
                       Dans mes yeux d’Œdipe
                       Sans cités,
                       Sans royaumes,
                       Sans foules,
                       Sans passantes,


Les Destinées se sont retirées
            Péril de toi,
            Encore

                                               Ta Main se détourne
                                   Le poème se transmue

            Déni du Psaume
Cet Éclat de Moindre
Que tu as creusé dans ma Voix,

                                              
Lorsque le Verbe mourra
                                               Le Paysage se taira
                                               Et ton Pas s’incline, caresse des visages de nacre
                       Et le Psaume se retourne, claire violence,


Lignes des comptes
Lignes des notations
Lignes des répétitions

Ligne de la pierre jaune
Obstinée,

            Une guerre était venue
Pressentiment des matins indigents,
Accouplement des mains morcelées,
Ronde des cœurs insuffisants,
De nos sépultures soudaines les paysages noués,
Onde,

Une guerre est venue
Sans distraction,
Sans images,
         Forfaiture du poème
         Pauvreté du psaume
Immuables douleurs de nos partages,
Inconcevables néants de nos euphories,

Lignes des pourpres orphelins
Lignes des écorces mémoires
 Des rivières de jasmin,
Des sommeils exemplaires,
Des souvenirs apatrides,
Des oublis lapidaires,
 Des eaux de cobalt,

                                  
   Le psaume est l’hôte de ton présent,
                                                     Toi, corps bordé de déjà,
                                               Sève posthume,
                                                                         Pas éployé,
                                                                         Paysage ployé
                                                              De nos corps moulés,
                                               Paysage juste,
                                               Dans l’Instant ponctué
                                               Dans la Langue du retrait,
                                                          Toi,
                                                                Dans l’épanchement silencieux du Monde,

Ligne,

Ligne de l’émeraude
                                   Don du poète,
Ligne du linceul partagé

Ligne,

            Il te suffisait,
Metz le 26 janvier 2012 ; Bruxelles le 3 mars 2012 ; Londres le 10 mars 2012 ;
                                               Anvers le 27 mai 2012 ; Metz le 2 juin 2012 ;
                                        Recanati le 11 août 2012 ; Zürich, le 8 septembre 2012.
        Suc blanc
                                                  Chambre repliée
                                                    Fluides arctiques
                                                      Que le Poème mue
                                               Dans le temps,
                                                                                                     désormais,
                                   requis,
                                                   le séjour s’abolit,
                                     regard globe
                                     eaux vivantes
                                                                                                      égales absences,
                                                                                     Quant au cœur, récit

«To Place V, Verne’s journey»  le 27 août 2012 ; «Still Water (The River Thames, For Example), le 28 février 2009.




© Marjorie Micucci, In «Poèmes semblables», Erratum Press, 2012.

Commentaires

Articles les plus consultés